Ana sayfa / Главная

Wednesday, November 30, 2011

Kitap çekilişi. ‘Sarışınlar için Türkçe’ / Книжная лоторея «Турецкий для блондинок»

Думаю, что этот пост в первую очередь заинтересует тех, кто любит Турцию, путешествия и лингвистику.  Он для тех, кто хочет научиться свободно общаться на турецком языке.
Моя подруга (умница, красавица, да и просто  чудесный человечек)  Алёна Логвиненко написала замечательную книгу «Турецкий для блондинок».  Пусть не обижаются представительницы прекраснейшей половины женского сообщества на ее название 8)))  Оно лишь подчеркивает то, с какой легкостью вам удастся овладеть знанием турецкого языка. 
- Для русскоговорящих  туристов, желающих упростить себе отдых
- Для всех русскоговорящих, желающих завести дружбу, общение с турками
- Для желающих найти своего принца или принцессу на берегах Средиземного моря или просто переехать на ПМЖ в Турцию, а там как бог даст!
-  Для русскоговорящих студентов, получающих образование в Турции или мечтающих ими стать

В общем, я не буду долго рассказывать об этой книге. Более полную информацию вы сможете прочитать на официальном сайте        
 http://www.turkish4blondy.com

А трое счастливчиков  всю эту информацию смогут почерпнуть из самой книги, на титульном листе которой будут добрые пожелания и автограф автора (уж простите меня за тавтологию). 
А теперь переходим к условиям розыгрыша. Они крайне просты.
1.    Поместить ссылку о розыгрыше в своем блоге (на панельке или отдельным сообщением), моем мире, жж, или просто в одноклассниках...
2.    Если у вас есть аккаунт в фейсбуке, то нажмите на кнопочку «нравится» на официальном сайте этой книги и на ее страничек в фейсбуке.
3.    Написать  в комментариях о своем желании принять участие в розыгрыше (комментарий и ссылка на ваш блог, где вы разместили информацию о розыгрыше )


4.     И не забудьте вернуться сюда 15  декабря, для того, чтобы узнать имена счастливых победителей
Мы с Аленой желаем вам Удачи!  


  •  Aslında bu post daha çok ruslar için. Niye sorarsanız cevap çok kolay. Bu kitabın ikinci adı  ‘Ruslar için kolay Türkçe’. Ama kitap ilginizi çektiyse tabii ki bu çekilişe katılabilirsiniz.

Thursday, November 24, 2011

Melek Ayıcık 2 (özel sipariş) / Мишка Ангелок 2

Melek ayıcığın ikinci versiyonu. Özel sipariş üzerine yapılmış. / Вторая версия медвежьего ангелочка. Сделан под заказ.

 Sevimli ve şirin kanatlı ayıcık. Baş, kollar, ayaklar hareketli. Özel tekniğiyle yapılmış kahve kokulu kolleksiyon örgü oyuncağı. / Сладкая и симпатиШная крылатая мишка. Голова и лапки подвижные. Сделанная по специальной авторской технологии вязаная коллекционная игрушка.




Elbise - dantel, alt eteği - saf ipek, kanatlar - el işi dantel. / Платьице - кружева, нижняя юбка - натуральный шелк и кружево, крылышки - рукодельное кружево.


Monday, November 21, 2011

Çalışma odasının düzeltmesi devam ediyor / Продолжение приведения рабочего кабинета в порядок

Bir kaç ay önce kurdela ve dantel için vintaj bobinler yaptım. Buradan bakabilirsiniz. Sayı da az değildi. Ama gene de yetmedi. Bir de cumartesi günü ince kurdeleden gene aldım. Anlaşılan kollarımı sıvadım. Bu işi devam ettim. Kurdele daha ince olduğu için bobinleri de daha küçük yaptım. / Несколько месяцев назад я делала винтажные бобинки для ленточек и кружавчиков. Кто не помнит может заглянуть сюда. Вроде бы и сделала их много, но все равно не хватило. И вот еще в субботу прикупила кучу тоненьких ленточек. И пришлось опять закатать рукава. И продолжить работу над бобинками. Т.к. ленточки тоненькие, то и бобинки я решила сделать другими. Смотрите.





Saturday, November 19, 2011

Ya sizin şehrinizde renkli kar yağıyor mu? / А в вашем городе падает цветной снег?

Sizi bilmem ama benim evime konfeti gibi renkli kar yağdı. / Не знаю как у вас, а у меня в доме, словно конфетти, идет цветной снег.



Friday, November 18, 2011

Melek Ayıcık Çekelişi / Конфетка. Мишка Ангелок/ MY GİVEAWAY


Yaklaşık bir ay sonra blogum 1 yaşına girecek. Şimdi bakıyorum da koskoca 1 yıl ne kadar çabuk geçti! Yazdığım süre içinde çok güzel bloglar keşfettim ve çok güzel blogcular tanıdım. Sadece sanal dünyasında değil. Gerçek hayatta iyi dostlar kazandım! Blog tutmanın en keyifli yanlarından birisi de bu oldu... Sizin arkadaşlığınıza teşekkür etmek için bir sürprizim var. Ne sürprizi derseniz? Tabii ki çekiliş! Bu sefer özellikle bana destek ve ilham veren izleyicilerim için. Çekilişin hediyesi Kahve kokulu Melek Ayıcığı olacak. Onu büyük sevgiyle özellikle bu çekiliş için ördüm. Umarım o yeni sahibinin koruyucu meleği olur. /
Приблизительно через месяц моему блогу исполнится 1 год. Смотрю и удивляюсь, как быстро он пролетел. И за это время я открыла для себя много интересных блогов и познакомилась со многими чудесными людьми. И не только в виртуальном мире. Но и в реальной жизни благодаря этому дневнику у меня появились друзья. Пожалуй, это самая приятная сторона ведения блога. И в благодарность за вашу дружбу хочу устроить сюрприз. Какой? Ну, конечно же, сладкую конфетку! На этот раз именно для своих постоянных читателей, которые поддерживают и вдохновляют на новые работы. А призом в этом розыгрыше станет моя авторская кофейная Мишка-Ангелок, связанная специально для этого события. Надеюсь, что она станет ангелочком хранителем для своей новой обладательницы.



Şimdi gelelim Çekilişin Şartlarına :

   1. Blogumun izleyicisi olmanız.
     2.Bloglarınızda Fotoğraflı duyuru yapmanız. Ayrı bir post veya yan tarafta bir resimli gadget olarak.  Bu duyuru facebookta paylaşırsanız çok memnun olurum.

    3. Ondan sonra Bu yazının altına Mister Linky tablo yardım ile adınızı ve  duyuru yaptığınız  sayfa adresinizi hücre içine yazmanız. Çekilişte sadece bu tablonun içindeki ve şartları tamamlanmış izleyicimler yer alacaklar.


 4. Bir deeee facebook sayfamı beğenirseniz çok sevinirim 8)))
 5. Şanslı izleyicimin adını öğrenmek için 17 aralık ta bloguma uramayı unutmayın.

Для того чтобы выиграть конфетку нужно:

1. Быть или стать моим постоянным читателем.
2. Поместить ссылку о розыгрыше конфетки в своем блоге (на панельке или отдельным сообщением)
3. После этого написать  в  таблице ваш ник и полный адрес странички, на которой вы разместили ссылку об этой конфетке.
4. А еще мне будет приятно, если вы нажмете на кнопочку "нравится" моей странички фейсбука.
5. И не забудьте вернуться на страничку моего блога 17 декабря, для того, чтобы узнать имя счастливого победителя


Aşağıdaki tablo içine adınızı ve sayfanızın adresinizi yazın / Впишите свое имя и адрес странички в таблицу



Melek ayıcık hakkında daha fazla bilgi almak isteyen buraya bakabilir / Кто хочет больше узнать об этой мишке может заглянуть сюда



Hamsi pilavı / Плов с хамсой ( Черноморская кухня )

Yemek pişirmeyi çok fazla sevmem. Ama bazen değişik bir şey pişirmek içimden geliyor. Bugün hayatımda ilk defa hamsi pilavı pişirdim. Hiç de fena olmadı / Вообще то я не очень люблю готовить. Но иногда вдруг хочется сделать нечто этакое... чего раньше никогда не вытворял. И вот сегодня я приготовила плов с хамсой.


Thursday, November 17, 2011

Kar topları - ustalık sınıfı/ Снежки - мастер класс

Son 3 sene her Yıl başı için yapıyorum bu kar topları. Ama bir türlü elimde kalmıyor, sanki hakiki kar gibi ereyip kayboluyorlar. Misafirlerim bu olaydan çok memnunlar gibi geliyor bana 8))).
Geçen hafta baktım ki dolapta onlardan sadece 3 tane kaldı. Tabii hangi kar dayanır İstanbulun sıcak havalara. Ben de  dün tekrar kar üretmeye başladım. 
Geçen kar toplarının resimleri paylaştığımda çok soru geldi bana. Ve sizin istekleriniz üzerine fotoğraflı ustalık sınıfı yaptım. Umarım faydalı olur size. / В течении последних 3 лет в канун Нового года я постоянно делаю эти снежки. Но, как будто они из настоящего снега и тают со страшной скоростью, у меня от них остаются только воспоминания и фотографии. Хотя похоже, что мои гости этому событию только рады 8))). На прошлой неделе я заглянула в шкаф и увидела, что до этого Нового Года дожили всего 3 снежка. Ну конечно, какой снег выдержит жаркую стамбульскую погоду. И я, закатав рукава, приступила к производству снега.
В прошлый раз, когда я выложила фотографии снежков в интернет, меня закидали вопросами, как же я их делаю. И по вашим просьбам выкладываю этот мастер класс. 


Yıl başına hazırlık / Новогодние поделки.


Malzemeler                                                     Материалы
          Balonlar                                                 Воздушные шарики
Saten alçı                                                                Гипс
Beyaz tutkal                                                       Клей Пва
Su                                                                    Вода
   Sakallı ip                                                        Нитки Травка



İlk başta balonları şişiriyorum /  Сначала я надуваю шарики.

Wednesday, November 16, 2011

Goblen / Гобелен

Goblen ve kanaviçe dekorasyonda kullanmayı çok severim. Evde harika havayı yaratıyor. Ama yapmaktan çok sıkılıyorum. Uzun uraşamıyorum. Bugün size bir kaç ay önce satın aldığım gobleni göstereceğim. Renkleri ve gül deseni çok beğendim. Ama evde ona yer bulmasında zorlandım. İlk başta düşündüğüm yere uymadı. Bugün de tesdüfen bir boş köşe gözüme çarptı 8))). Bakmaya doyamıyorum şu an 8))) / Мне очень нравится как смотрится вышивка и гобелен в интерьере. Они привносят в дом такой шарм и уют. Но вот вышивать я не люблю. Не смотря на мою усидчивость это занятие слишком скучное и монотонное для меня. Сегодня я вам покажу гобелен, который купила еще пару месяцев назад. Я просто разомлела  от этих роз и цветовой палитры. Но найти в доме место для этих цветов оказалось непросто. В тот уголок, куда я изначально планировала повесить гобелен, он не вписался. А сегодня я вдруг случайно нашла для него место 8))) Теперь хожу и все никак не налюбуюсь. 





Bu gobleni asmakta kendime çok büyük bir iyilik yaptım. Artık mutfağa yemek yemeyi değil gözlerimi doyurmayı gidiyorum 8))) / А еще оказалось, что повесив этот гобелен, я оказала сама себе огромную услугу. Теперь я хожу на кухню не кушать, а получать эстетическое удовольствие 8)))




Monday, November 14, 2011

Yıl başını bekleyen ayıcık / Мишка, ждущий Новый Год

Yeni doğumuş ve Yıl başını sabırsızlıkla bekleyen ayıcık. / Новорожденный, но уже с огромным нетерпением ждущий Нового года мишутка.




Boy 35 cm. Karma teknikle yapılmış.  Baş ve gövde örgü. Kollar ve bacaklar- kumaştan dikildi. Yüz - kuru keçe. / Сделан в смешанной технике. Голова и туловище вязаные. Лапы шитые. Мордаха - сухое валяние. Рост 35 см.




Friday, November 11, 2011

Melek Ayıcık / Мишка Ангелок.

Yeni kahve kokulu ayıcık. Bu sefer ellerimin altından melek çıktı. / Новая кофейная мишка. В этот раз создался образ медвежьего ангелочка.

 Boy 22 cm. / Росточек 22 см.



Tuesday, November 8, 2011

Kar topları / Снежки

Yıl başına hazırlık başladı. Dün arkadaşımla birlikte bu kar topları yaptık. İlk defa renk katmaya karar verdim. Sizce nasıl oldu? / Подготовка к Новому Году началась. Вчера с подружкой сделали эти снежки. Впервые решила добавить им цвета. По вашему мнению голубой им к лицу?





Monday, November 7, 2011

2 Sevimli Yaratık / Два СимпатиШных Чудика

Eğleniyorum. 2 sevimli yaratığı diktim. Yumuşacık ve neşeli. Çocuklara güzel uyku arkadaşı olabilir. / Развлекаюсь. Сшила двух чудиков.






Sunday, November 6, 2011

Tavşan / Кролик

Uzun zaman yapmak istediğim bir tavşan oyuncak. Fatoşun gönderdiği şapka ve patikler sonunda beni harekete geçirdi 8)))) /
Уже давно я хотела сшить тильдовского кролика. И наконец то, благодаря подаренным Фатош шапочке и ботинкам, я взялась за это дело.


Boy 48 cm. / Рост 48 см.


Satın almak isteyen tıklasın


Saturday, November 5, 2011

Birkaç Kare İstanbul‎ / Несколько фотографий Стамбула


Bir kaç hafta önce çekilmiş kareler. / Фотографии сделанные пару недель назад.




Thursday, November 3, 2011

Fatoşun hediyesi / Подарок от Фатош

2 hafta önce çekiliş yaptığımı hatırlıyorsunuz. 1 hediye  Fatoşa çıktı. Ve bugün postacı kapımı çaldı. Güzel kalpli sevgili Fatoş beni de hediyesiz bırakmak istemedi. Bakın bana ne kadar güzel hediyeler gönderdi.  / Вы помните, что 2 недели назад я разыгрывала конфетку. Один подарочек достался Фатош  А сегодня в мою дверь позвонил почтальон. Фатош решила и меня не оставить без подарков, и по обратному адресу отправила вот такие прелести.


 Dikiş benim için zor bir iş hep diyorum ya... Ama böyle kumaş kutulara ve sepetlere bayılıyorum hep. Dikişi daha iyi öğreneyim ve kendime yapıyım geçiyordu içimden. Sanki kalbimi okudu Fatoş.  Vallahi şimdi böyle bir sepetin sahibi olduğum için kendi kendimi kıskanıyorum 8)))) / Я все еще постоянно говорю о том, что шитье для меня - это тяжелый труд. А сама давно заглядываюсь на текстильные коробочки и корзинки. Ну ничего, вот подучусь шить и тогда сошью , постоянно говорила про себя. А Фатош как будто прочитала мои мысли. И сейчас я просто завидую сама себе, что стала счастливой обладательницей вот такой корзинки!



Bide kutuda boncuklar, patikler ve şapkacık vardı. Bunları kime giydireceğimi biliyorum bile! Uzun zaman yapmak istediğim ama hep sonraya bıraktığım bir oyuncak. Yakında gösteririm. / А еще в посылке были бусины и замечательные пинетки с шапочкой. Я уже даже точно знаю, на кого они оденутся. Это моя давняя хотелка, до которой все никак не доходили руки. Скоро ждите.


 Fatoşçum. Sevgili arkadaşım! Çok çok teşekkür ederim! Beni çok mutlu ettin. Hediyeler bir birinden daha güzel. Bayıldım onlara! Ellerine sağlık! / Фатош, замечательная моя подружка, огромное тебе спасибо! Подарочки один лучше другого! Они мне очень очень понравились! У тебя золотые руки и огромное сердце!